Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Перевод аттестата

Аттестат – это документ, который подтверждает наличие образования определенного уровня или ученого звания (процессор, доцент). Аттестат, подтверждающий уровень образования, имеет два вида: аттестат об основном общем образовании (выдается по окончании 9 классов), аттестат о полном общем образовании (выдается по окончании 11 классов). Нотариальный перевод такого документа объединяет в себе две процедуры: перевод дипломированным переводчиком и заверение отображенного на другом языке текста подписью и печатью нотариуса.
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Услуги по переводу аттестата

Некоторые посольства требуют перевод аттестата с нотариальным подтверждением, в остальных случаях используют заверение печатью бюро переводов. Наши специалисты сориентируют вас какой тип подтверждения необходим в зависимости от посольства. Данная процедура является стандартной и обычно выполняется в течении 1-го рабочего дня. Так же поможем подготовить документы для получения Нострификации.

ᐈ Перевод школьного аттестата

Аттестат подтверждает получение полного среднего образования, может пригодиться в стране проживания, так же за рубежом при оформлении ряда документов. В случае дальнейшего обучения за рубежом потребуется нотариальный перевод школьного аттестата. Переводить документ нужно на тот язык, который является государственным в конкретной стране.

Если гражданин Российской Федерации планирует получить образование заграницей, ему необходимо оформить студенческую визу. Данная виза позволяет въехать в иностранное государство, в котором планируется обучение. В посольстве, по месту пребывания, предоставляется нотариально заверенная копия паспорта, перевод школьного аттестата, нотариально заверенная копия свидетельства о рождении и разрешение родителей на выезд из родной страны (для несовершеннолетних).

ᐈ Перевод аттестата на английский

Перевод аттестата о среднем образовании на английский язык может потребоваться гражданину Российской Федерации при подаче документов на получение студенческой визы, поступления в иностранные ВУЗы, прохождения стажировки за рубежом, а также для трудоустройства за границей. Некоторые посольства могут потребовать данный документ с нотариальным заверением, в остальных случаях используют подтверждение печатью бюро переводов. Наши специалисты сориентируют вас по типу заверения в зависимости от посольства.

ᐈ Перевод аттестата на русский

Перевод аттестата о полном среднем образовании на русский язык необходим иностранным гражданам только для поступления в Российские ВУЗы. В некоторых случаях может потребоваться Апостилирование или прохождение процедуры консульской легализации документов. Следует учитывать подобные аспекты и проконсультироваться с приемной комиссией ВУЗа.

ᐈ Кто может перевести аттестат

Перевести аттестат может только дипломированный лингвист, который специализируется на работе с документами об образовании. Текст оформляется аналогично оригиналу, проверяется редактором и корректором.

В стоимость включены:
  • Перевод документа;
  • Ксерокопия документа;
  • Нотариальное удостоверение перевода, либо удостоверение печатью бюро переводов.

Сроки:
  • Стандартный срок перевода - 1 день.
  • При небольшой занятости, можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
  • Позвонив заранее, примем Вас без очереди, а заказ будет выполнен в самый короткий срок.

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа