Tilda Publishing
(звонок по РФ бесплатный)
мы в WhatsApp, Viber, Telegram
Лингвистическая поддержка
«PEREVOD24» - ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Меню

Перевод удостоверения

Водительские права (удостоверение) – это документ, который подтверждает право лица на управление транспортным средством. Нотариальный перевод водительских прав представляет собой процедуру, во время которой этот документ подвергается переводу на другой язык, и дальнейшее заверение этого перевода государственным или частным нотариусом. Перевод вправе выполнить только дипломированный переводчик. Его точность он подтверждает подписью, проставленной в присутствии нотариуса.
«Perevod24»
Доверьтесь профессионалам 
Отзывы о нас:  Яндекс |  Google

ᐈ Нотариальный перевод водительских прав

Важно обратить внимание на то что, получая услугу перевода водительского удостоверения​, в готовом документе имеется вся информация и переведена правильно: имя, фамилия написаны без ошибок. Если права, переводятся на русский язык, проследите, чтобы имена собственные, были идентичны как на визе.

Полностью выполненный перевод водительских прав с нотариальным заверением обязан содержать всю информацию (которая находится на удостоверении), в том числе данные со штампов и печатей.

Так же можно отметить некоторые особенности при переводе водительских прав:
  • Важно иметь ввиду, если свидетельство о государственной регистрации прав переводят "с нуля", записи осуществляются в соответствии международных стандартов - транслитерации.
  • Перевод документа, сам по себе, не имеет юридической силы, водительские права должны быть нотариально заверены.
  • Можно осуществлять процедуру перевода прав без оригинала, имея на руках качественную копию.
  • При условии перевода с копии, в момент заверения необходимо предоставить оригинал документа.
Наши специалисты помогут вам разобраться с тонкостями оформления данного вида документа и смогут сориентировать по дальнейшим действиям.

Когда нужен нотариальный перевод прав

Нотариальный перевод водительских удостоверений производят, если есть необходимость получить:
  • международные водительские права или права, оформленные по правилам иностранного государства;
  • удостоверение, которое дает право на прокат автомобиля в другой стране.
Однако в некоторых случаях в нотариальном переводе нет необходимости – достаточно печати переводчика или бюро переводов. Все зависит от требований конкретной страны.

Процедура перевода прав

Перевод водительских прав осуществляется на обеих сторонах удостоверения с максимальным сохранением расположения текста. Вам достаточно предоставить нам копию прав, к которой потом будет подшит перевод, так как нотариально заверенная копия с иностранных документов не снимается, а подшивать переведенную версию прав к оригиналу нецелесообразно.


Специалисты нашего бюро выполнят качественный нотариальный перевод водительских прав в Москве в кратчайшие сроки как с распространенных, так и с редких языков. Наши переводчики постоянно повышают квалификацию и прекрасно разбираются в специфике перевода личных документов – правильном толковании и транскрипции имен и географических названий.

ᐈ  Услуги нотариального перевода

Отправьте нам свой документ, узнайте стоимость заказа